奉和聖制途次舊居應制

蘇頲
蘇頲 (唐代)

潞國臨淄邸,天王別駕輿。出潛離隱際,小往大來初。

東陸行春典,南陽即舊居。約川星罕駐,扶道日旂舒。

雲覆連行在,風回助掃除。木行城邑望,皋落土田疏。

昔試邦興後,今過俗徯予。示威寧校獵,崇讓不陳魚。

府吏趨宸扆,鄉耆捧帝車。帳傾三飲處,閒整六飛餘。

盛業銘汾鼎,昌期應洛書。願陪歌賦末,留比蜀相如。

奉和聖制途次舊居應制翻譯

潞國在臨淄的府邸,天王出行的別駕車輿。

在出離潛伏和隱居的時候,由小往大來開始。

在東方陸地舉行行春的典禮,南陽就是過去的居處。

約束河川星辰很少停留,扶持正道太陽旗舒展。

雲彩覆蓋連接着皇帝的行宮,風迴旋助力進行掃除。

望着樹木成行的城邑,皋落那土地田園較爲稀疏。

往昔曾在國家興起後嘗試,如今經過民俗期盼我。

顯示威嚴寧可校場圍獵,崇尚謙讓不陳列魚鮮。

府吏奔向帝王的宮殿,鄉里的老者捧着皇帝的車。

帳幕傾倒在三次飲酒之處,悠閒地整理六馬奔馳後的餘暇。

盛大的功業銘記在汾水的鼎上,昌盛的時期應和洛書。

希望陪同在歌賦的末尾,留下如同蜀地的司馬相如。

更多蘇頲的名句

北風吹白雲,萬里渡河汾。
宸遊對此歡無極,鳥哢聲聲入管絃。

更多蘇頲的詩詞