奉和聖制至長春宮登樓望稼穡之作

蘇頲
蘇頲 (唐代)

帝跡奚其遠,皇符之所崇。敬時堯務作,盡力禹稱功。

赫赫惟元后,經營自左馮。變蕪粳稻實,流惡水泉通。

國阜猶前豹,人疲詎昔熊。黃圖巡沃野,清吹入離宮。

是閱京坻富,仍觀都邑雄。憑軒一何綺,積溜寫晴空。

禮節家安外,和平俗在中。見龍垂渭北,辭雁指河東。

睿思方居鎬,宸遊若飲豐。寧誇子云從,只爲獵扶風。

奉和聖制至長春宮登樓望稼穡之作翻譯

皇帝的事蹟爲何那麼久遠,皇命所推崇的是什麼。

恭敬地對待堯時的事務去作爲,竭力像禹那樣建立功勳。

威風赫赫的只有元首,籌劃經營從左馮翊開始。

使荒蕪之地變爲粳稻充實,讓惡劣的水流變得泉水通暢。

國家的富庶猶如從前的豹地,人們的疲憊怎比得上昔日的熊地。

黃色的地圖上巡查肥沃的田野,清新的風送入離宮。

在這裏查看京城郊外的富庶,還能觀賞都邑的雄偉。

靠着欄杆是多麼絢麗,積聚的水流書寫着晴朗的天空。

禮儀制度使國家安定在外,和平的風俗存在於其中。

看見龍降臨在渭水之北,辭別大雁指向河東。

睿智的思考正處在鎬京,帝王出遊好像在豐地飲酒作樂。

哪裏是誇讚子云跟從,只是爲了在扶風狩獵。

更多蘇頲的名句

北風吹白雲,萬里渡河汾。
宸遊對此歡無極,鳥哢聲聲入管絃。

更多蘇頲的詩詞