戲藻嘉魚樂,棲梧見鳳飛。類從皆有召,聲應乃無違。
美價逢時出,奇才選衆稀。避堂貽後政,掃第發前幾。
出曳仙人履,還薰侍女衣。省中何赫奕,庭際滿芳菲。
吏部端清鑑,丞郎肅紫機。會心歌詠是,回跡宴言非。
北寺鄰玄闕,南城寫翠微。參差交隱見,彷彿接光輝。
賓序嘗柔德,刑孚已霽威。巨源林下契,不速自同歸。
在水中嬉戲的美好魚兒很快樂,棲息在梧桐樹上能看見鳳凰飛翔。
同類的都有召喚,聲音呼應就不會違背。
美好的價值在恰當的時候顯現,傑出的人才在衆人中很稀少。
避開公堂把政事留給後來者,清掃府第發揚以前的做法。
出來時拖着仙人般的鞋子,回去時薰染了侍女的衣服。
省中是多麼顯赫,庭院裏充滿了花草的芳香。
吏部秉持着清正的鑑別力,丞郎嚴肅地對待紫色官服。
內心領會而歌詠,迴歸行跡摒棄不當的言談。
北寺與黑色的宮闕相鄰,南城描繪着青翠的山景。
參差不齊地交替隱約顯現,彷彿連接着光輝。
賓客的秩序體現着溫柔的品德,刑罰誠信已經止息了威嚴。
像山巨源那樣在林下有默契,不請自來自然一同歸去。