納涼與陳生偶述 其三

賙濟
賙濟 (清代)

劍緱絲已勞,繡{刃止}不出室。客來偶摩挲,失口相嘆惜。長跪謝客言,此劍本頑鐵。豐城雖深埋,寶氣必騰達。安有真龍泉,二紀仍掛壁。

納涼與陳生偶述 其三翻譯

劍柄上的絲絛已經很破舊了,劍鞘上的繡飾也已不能再露於室外。

有客人偶爾來撫摸它,脫口而出地發出嘆息惋惜之聲。

(我)長跪着感謝客人說,這把劍原本就是塊頑鐵。

在豐城雖然深深地埋着,但其寶貴的氣息一定會升騰顯達。

哪裏會有真正的龍泉劍,二十多年了還掛在牆壁上。

更多賙濟的名句

煙裏黃沙遮不住,河流日夜東南注。

更多賙濟的詩詞