出自清代周济的 《蝶戀花·柳絮年年三月暮》
翻譯: 煙霧中的黃沙也無法阻擋,河水日日夜夜向東南方向流淌注入。
賞析: 這句詩描繪了一幅宏大而又略帶滄桑的畫面。煙中的黃沙彌漫,卻無法阻擋河流日夜不停向東南流淌。以“煙”和“黃沙”營造出朦朧混沌的氛圍,更凸顯出河流的堅定與執着。“遮不住”體現了河流奔騰的強大力量,“日夜東南注”則展現其永不停歇的姿態。讓人感受到一種勇往直前、勢不可擋的精神,同時也可能蘊含着對時光流逝、世事變遷的感慨。
每年三月暮春時節柳絮飄飛,葬送了鶯啼花開,在十里長的湖邊道路上。
千迴百轉沒有飄落之處,就隨着我只是這樣低低地飄去。
滿眼都是殘敗的牆和傾斜的病樹,縱然還有些殘餘的花朵,也不值得風神的簸弄。
煙霧中的黃沙也遮不住,河流日夜不停地向東南流淌。