杜光庭
杜光庭 (唐代)

銅壺滴滴禁漏起,三十六宮爭捲簾。(《月》,

以下《錦繡萬花谷》)

斜陽古岸歸鴉晚,紅蓼低沙宿雁愁。

霜雕曲徑寒蕪白,雁下遙村落照黃。

恩威欲寄黃丞相,仁信先聞郭細侯。

兵氣此時來世上,文星今日到人間。降因天下思姚宋,

出爲儒門繼孔顏。

丹竈河車休矻矻,蚌胎龜息且綿綿。馭景必能趨日域,

騎箕終擬躡星躔。返樸還淳皆至理,遺形忘性盡真銓。

(《山居百韻》,見《鑑戒錄》)

句翻譯

銅壺中的水一滴滴流下,報時的更漏聲響起,三十六處宮殿紛紛爭着捲起簾子。

夕陽斜照着古老的河岸,歸巢的烏鴉回來得很晚,紅蓼生長在低平的沙灘上,棲息的大雁充滿憂愁。

秋霜雕飾着曲折的小路,寒草一片蒼白,大雁飛落在遙遠的村落,落日的餘暉呈現黃色。

恩情和威嚴想要寄給黃丞相,仁德和誠信先聽聞郭細侯。

戰爭的氣氛這時來到世上,文曲星今日降臨到人間。

被降職是因爲天下人思念姚崇、宋璟,出來任職是爲儒家之門繼承孔子、顏回。

煉丹的爐竈和河車不要勤苦地運行,蚌胎龜息要長久持續。

駕馭日光一定能夠奔赴太陽的領域,騎箕星最終想要追隨星辰的運行軌跡。

返璞歸真都是深刻的道理,忘卻形體和心性都是真正的準則。

更多杜光庭的詩詞