錦堂深,獸爐輕噴沈煙。紫檀槽、金泥花面,美人斜抱當筵。掛羅綬、素肌瑩玉,近鸞翅、雲鬢梳蟬。玉筍輕攏,龍香細抹,鳳凰飛出四條弦。碎牙板、煩襟消盡,秋飛滿庭軒。今宵月,依稀向人,欲鬥嬋娟。
變新聲、能翻往事,眼前風景依然。路漫漫、漢妃出塞,夜悄悄、商婦移船。馬上愁思,江邊怨感,分明都向曲中傳。困無力、勸人金盞,須要倒垂蓮。拚沈醉,身世恍然,一夢遊仙。
華美的廳堂幽深,獸形香爐輕輕飄出沉香的煙。
紫檀木的琵琶槽,貼着金泥的花飾琴面,美麗的女子斜抱着琵琶在筵席上。
掛着絲羅綬帶,潔白的肌膚如美玉般晶瑩,靠近如鸞鳥翅膀般的雲鬢上梳着蟬翼般的髮式。
她用玉筍般的手指輕輕攏弦,用龍涎香仔細塗抹在弦上,優美的樂聲彷彿鳳凰從四條弦上飛出。
擊碎牙板的聲音,讓煩惱的心情完全消除,秋意飛滿整個庭院和屋前。
今晚的月亮,彷彿依稀朝着人,想要和美麗的女子比美。
變成新的樂聲,能夠翻轉過去的事情,眼前的風景依然如舊。
路途遙遠,像漢朝的妃子出塞,夜色寂靜,像商人的妻子移船。
在馬上有憂愁的思緒,在江邊有哀怨的感慨,這些分明都通過樂曲傳達出來。
睏倦無力,勸人飲下金色的酒盞,必須要像倒垂的蓮花那樣。
索性沉醉吧,感覺身世恍然如夢,就像一場夢遊仙宮。