锦堂深,兽炉轻喷沈烟。紫檀槽、金泥花面,美人斜抱当筵。挂罗绶、素肌莹玉,近鸾翅、云鬓梳蝉。玉笋轻拢,龙香细抹,凤凰飞出四条弦。碎牙板、烦襟消尽,秋飞满庭轩。今宵月,依稀向人,欲斗婵娟。
变新声、能翻往事,眼前风景依然。路漫漫、汉妃出塞,夜悄悄、商妇移船。马上愁思,江边怨感,分明都向曲中传。困无力、劝人金盏,须要倒垂莲。拚沈醉,身世恍然,一梦游仙。
华美的厅堂幽深,兽形香炉轻轻飘出沉香的烟。
紫檀木的琵琶槽,贴着金泥的花饰琴面,美丽的女子斜抱着琵琶在筵席上。
挂着丝罗绶带,洁白的肌肤如美玉般晶莹,靠近如鸾鸟翅膀般的云鬓上梳着蝉翼般的发式。
她用玉笋般的手指轻轻拢弦,用龙涎香仔细涂抹在弦上,优美的乐声仿佛凤凰从四条弦上飞出。
击碎牙板的声音,让烦恼的心情完全消除,秋意飞满整个庭院和屋前。
今晚的月亮,仿佛依稀朝着人,想要和美丽的女子比美。
变成新的乐声,能够翻转过去的事情,眼前的风景依然如旧。
路途遥远,像汉朝的妃子出塞,夜色寂静,像商人的妻子移船。
在马上有忧愁的思绪,在江边有哀怨的感慨,这些分明都通过乐曲传达出来。
困倦无力,劝人饮下金色的酒盏,必须要像倒垂的莲花那样。
索性沉醉吧,感觉身世恍然如梦,就像一场梦游仙宫。