九重翔鳳舞絲綸,聖主臨朝見故人。德友再生洙水上,客星今起釣臺濱。紫荷欲待明光曉,紅旆先行澤國春。祖帳豈須懷別思,來年馬首向城闉。
在高高的九重天上鳳凰飛翔舞動着絲綸,聖明的君主臨朝會見舊友。
道德高尚的朋友在洙水之上獲得新生,客居的星宿如今在釣臺之畔興起。
紫色的荷花等待着明亮的曙光,紅色的旗幟先行走在水鄉澤國的春天裏。
餞行的帳幕哪裏需要懷着離別的愁思,來年馬頭將朝向城門外。
需要注意的是,這樣的翻譯只是儘量以現代中文來闡釋詩句的大致意思,難以完全傳達出古詩詞的韻味和意境。
野庵分题 草茵
浣溪沙
浣溪沙(夜饮咏足即席)
浣溪沙(即席次韵王正之觅迁哥鞋)
鹧鸪天(昙少云丈室观李子永见赠佳阕,走笔次韵)
鹧鸪天(送试)
临江仙(赠妇人写字)
临江仙(倚坐)
西江月(即席答官伎得我字)
点绛唇
点绛唇 其一
清平乐(代使相劝酒)
清平乐(枢密叔父生日)
清平乐(劝王枢使)
清平乐(李漕生日)
满庭芳(代乡大夫报劝)
满庭芳(代乡老众宾报劝)
满庭芳(雪)