玲瓏四犯 寄漱泉、季子

馮煦
馮煦 (清代)

別浦亂峯。荒城殘壘,清遊今更悽斷。澹黃樓外柳,不似秋魂短。霜前翠尊同款。最難忘、謝家池館。幾疊哀彈,一襟幽恨,都作夢雲散。西風冷帆初轉。望晴嵐楚甸,難爲心眼。一封江北信,欲寄無歸雁。蘋花謝後斜陽暝,漸愁與、涼煙俱遠。渾不管。青衫早、緇塵又浣。

玲瓏四犯 寄漱泉、季子翻譯

在分別的水邊雜亂的山峯旁。

荒廢的城池和殘損的壁壘,清雅的遊覽如今更是讓人倍感淒涼阻斷。

淡黃色高樓外的柳樹,不像秋天的神韻那樣短促。

在霜降臨前對着酒杯同樣傷懷。

最難以忘懷的,是謝家的池苑館舍。

幾重哀傷的彈奏,一腔幽深的怨恨,都如同夢雲般消散。

西風吹拂冷冽,船帆開始轉動。

望着晴朗的山巒楚地的郊野,讓人心中難受。

一封來自江北的書信,想要寄卻沒有歸雁。

浮萍花凋謝後夕陽昏暗,漸漸憂愁與那涼冷的煙霧一起遠去。

全然不顧。

青色的衣衫早就又被黑色的塵土沾染。

更多馮煦的詩詞