綺羅香 白蓮

譚獻
譚獻 (清代)

與月依依,非煙脈脈,獨抱愁根遲暮。一片行雲,爭許妙香留住。驚夢醒、返照當樓,聽歌起、棹舟歸浦。正相憐、病榻維摩,拂衣正在花深處。飄零人事盡改,休唱田田舊曲,江南樂府。遠水生秋,消受和煙和露。憐往日、羅襪凌波,願化身、膽瓶深護。恁禁得、搖盪真圓,銀塘連夜雨。

綺羅香 白蓮翻譯

與明月緊緊相依,似輕煙般情意綿綿,獨自懷着愁苦在遲暮之時。

那一片飄動的雲彩,怎能允許美妙的香氣留存。

被驚醒的夢後,夕陽返照在高樓,聽到歌聲響起,划船回到岸邊。

正憐惜那病中的維摩詰,拂袖而去正在花叢深處。

漂泊的人生境遇都已改變,不要唱那往日的田田舊曲,那江南的樂府歌謠。

遠處的水生出秋意,忍受着如煙似露的氛圍。

憐惜往日那如曹植《洛神賦》中女子般在水上行走的姿態,希望化身成爲插着花的膽瓶深深保護。

怎麼禁得起這樣搖盪那真正圓潤的月亮,銀色的池塘連夜遭受風雨。

更多譚獻的名句

遮斷行人西去道,輕軀願化車前草。
離亭楊柳,涼月照毿毿。

更多譚獻的詩詞