暑天長。客窗愁思茫茫。想招涼、吾廬最好,草堂舊署藤香。一庭花、芳馨徐送,滿園竹、熱惱俱忘。弱女移尊,嬌兒搔背,山妻閒話伴疏狂。問何處、風多便去,角枕自攜將。安排定時新瓜果,小佐壺觴。嘆今生未修清福,合教馳逐名場。日當天、衣冠苦著,塵滿地、僕馬紛忙。腰折眉摧,形勞神役,算來無地是清涼。到退食、科頭小憩,樹色隱殘陽。爭能似、山中脫略,荇帶荷裳。
暑天很長。
客居之窗下愁緒思緒茫茫無盡。
想要尋求涼爽,我那房屋最好,草堂舊日官署有藤條散發香氣。
滿庭院的花,芳香緩緩送來,滿園的竹子,炎熱煩惱都忘卻了。
柔弱的女子移動酒杯,嬌憨的孩子爲我搔背,妻子悠閒地說着話陪伴着我的疏狂。
問哪裏風多就去那裏,角枕自己攜帶。
安排好應時新鮮的瓜果,稍微佐助酒杯。
感嘆今生沒有修得清閒之福,應該讓自己在名利場中奔波追逐。
太陽正當頭,穿着官服辛苦,塵土滿地,僕人馬匹紛紛忙碌。
彎腰折背眉梢低垂,身形勞累精神被役使,算起來沒有地方是清涼的。
到了退朝喫飯時,不戴帽子稍作休憩,樹木的顏色遮蔽着殘陽。
怎能像在山中那樣灑脫,穿着如荇菜荷葉般的衣裳。