天香 秋燈

孫蓀意
孫蓀意 (清代)

灰燼銀河,苔生雁足,漢宮舊制誰見。照破秋心,拋殘燭淚,最怕黃昏庭院。長門雁過。多分是、不勝清怨。記否巴山同話,西窗那回曾剪。幽閨夜闌人遠。隻影兒、與伊相伴。挑落金蟲紅粟,釵頭猶顫。聽盡梧桐疏雨。正斜倚、熏籠夢處斷。簾罅風來,一星微閃。

天香 秋燈翻譯

像灰燼般的銀河,苔蘚長在大雁的腳上,漢宮舊日的制度誰還能看見。

照亮了愁苦的心,拋開殘餘的燭淚,最害怕的是黃昏時候的庭院。

經過長門的大雁。

大多是有着無法承受的悽清哀怨。

還記得在巴山一同談話,在西窗那次曾一起剪燭。

深閨中夜深人靜時愛人已遠去。

只有影子和她相伴。

挑落燈花紅粟,釵頭還在顫動。

聽盡了梧桐上稀疏的雨聲。

正斜靠着熏籠在夢中中斷。

簾縫裏風吹來,有一顆星星微微閃爍。

更多孫蓀意的詩詞