上東門會送李幼舉南遊徐方

韋應物
韋應物 (唐代)

離弦既罷彈,樽酒亦已闌。聽我歌一曲,南徐在雲端。

雲端雖雲邈,行路本非難。諸侯皆愛才,公子遠結歡。

濟濟都門宴,將去覆盤桓。令姿何昂昂,良馬遠遊冠。

意氣且爲別,由來非所嘆。

上東門會送李幼舉南遊徐方翻譯

離弦已經停止彈奏,酒杯中的酒也已經喝完。

聽我唱一首歌,南徐就好像在雲端。

雲端雖然說很遙遠,但是行走的路途本來也並非艱難。

諸侯都喜愛有才能的人,公子也遠去結交歡樂。

在人才濟濟的都門舉行宴會,將要離去又反覆徘徊。

美好的姿態是多麼昂揚,騎着良馬戴着遠遊的帽子。

憑藉意氣就此分別,從來這都不是讓人嘆息的事情。

更多韋應物的名句

浮雲一別後,流水十年間。
春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。
世事茫茫難自料,春愁黯黯獨成眠。
獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。
懷君屬秋夜,散步詠涼天。
微雨衆卉新,一雷驚蟄始。
身多疾病思田裏,邑有流亡愧俸錢。
何因不歸去?淮上有秋山。
歡笑情如舊,蕭疏鬢已斑。
微雨靄芳原,春鳩鳴何處。

更多韋應物的詩詞