湓城古雄郡,横江千里驰。高树上迢递,峻堞绕欹危。
井邑烟火晚,郊原草树滋。洪流荡北阯,崇岭郁南圻。
斯民本乐生,逃逝竟何为。旱岁属荒歉,旧逋积如坻。
到郡方逾月,终朝理乱丝。宾朋未及宴,简牍已云疲。
昔贤播高风,得守愧无施。岂待干戈戢,且愿抚惸嫠。
湓城是古时雄伟的郡城,江水横着奔流千里。
高大的树木向上绵延很高,高峻的城墙围绕着倾斜危险之处。
城里和乡村傍晚升起烟火,郊外原野上草木生长繁茂。
洪流冲击着北边的城址,高大的山岭在南边形成屏障。
这里的百姓本来乐于生活,逃离流亡究竟是为什么。
干旱的年份属于荒年歉收,旧日拖欠的租税堆积得像小土丘。
到郡上任才过了一个月,整天都在处理杂乱的事务。
宾客朋友还没来得及宴请,公文就已经让我感到疲惫。
从前的贤人传播高尚的风尚,得以担任郡守却惭愧没有什么作为。
哪里等到战争停止,只希望能安抚孤寡之人。