寄柳州韓司戶郎中

韋應物
韋應物 (唐代)

達識與昧機,智殊跡同靜。於焉得攜手,屢賞清夜景。

瀟灑陪高詠,從容羨華省。一逐風波遷,南登桂陽嶺。

舊里門空掩,歡遊事皆屏。悵望城闕遙,幽居時序永。

春風吹百卉,和煦變閭井。獨悶終日眠,篇書不復省。

唯當望雨露,沾子荒遐境。

寄柳州韓司戶郎中翻譯

通達的見識與愚昧的機巧,智慧不同但行爲同樣安靜。

在這裏得以攜手,多次欣賞清新的夜晚景色。

灑脫地陪伴着高聲吟詠,從容地羨慕着尚書省的榮耀。

一旦隨着風波變遷,向南登上桂陽嶺。

舊日的里門空自掩着,歡樂遊玩的事情都已摒棄。

惆悵地望着城闕遙遠,幽居的時光長久。

春風吹拂着衆多花卉,溫和地改變着里巷。

獨自苦悶整日睡眠,書籍篇章也不再查看。

只應當盼望雨露,滋潤你那荒遠的地方。

更多韋應物的名句

浮雲一別後,流水十年間。
春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。
世事茫茫難自料,春愁黯黯獨成眠。
獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。
懷君屬秋夜,散步詠涼天。
微雨衆卉新,一雷驚蟄始。
身多疾病思田裏,邑有流亡愧俸錢。
何因不歸去?淮上有秋山。
歡笑情如舊,蕭疏鬢已斑。
微雨靄芳原,春鳩鳴何處。

更多韋應物的詩詞