首夏辞旧国,穷秋卧滁城。方如昨日别,忽觉徂岁惊。
高阁收烟雾,池水晚澄清。户牖已凄爽,晨夜感深情。
昔游郎署间,是月天气晴。授衣还西郊,晓露田中行。
采菊投酒中,昆弟自同倾。簪组聊挂壁,焉知有世荣。
一旦居远郡,山川间音形。大道庶无累,及兹念已盈。
刚到初夏就离开故国,一直到深秋还躺在滁州城。
才好像是昨日分别,忽然就感觉时光流逝令人惊心。
高大的楼阁收起了烟雾,池塘的水到傍晚才变得清澈。
门窗已经有了凄清凉爽之感,早晚都能感受到深深的情味。
昔日在郎署任职的时候,这个月天气晴朗。
送寒衣时回到西郊,在清晨的露水中小步走在田间。
采摘菊花投入酒中,兄弟自然一同畅饮。
将官帽暂时挂在墙壁上,哪里知道有世间的荣华。
一旦居住在遥远的郡城,山川之间阻隔了音信和身影。
希望在大路上大概没有牵累,到现在这种念头已经很满了。