游龍門香山泉

韋應物
韋應物 (唐代)

山水本自佳,遊人已忘慮。碧泉更幽絕,賞愛未能去。

潺湲寫幽磴,繚繞帶嘉樹。激轉忽殊流,歸泓又同注。

羽觴自成玩,永日亦延趣。靈草有時香,仙源不知處。

還當候圓月,攜手重遊寓。

游龍門香山泉翻譯

山水本來就自然美好,遊玩的人已然忘卻了憂慮。

碧綠的泉水更加幽靜奇絕,欣賞喜愛得捨不得離去。

潺潺流淌在幽靜的石階上,繚繞環繞着美好的樹木。

水流激盪轉折忽然變成不同的支流,歸到水潭又一同匯聚。

酒杯自然成爲一種玩賞,整日也能延續趣味。

靈草有時散發香氣,神仙的源頭不知道在何處。

還應當等候那圓圓的月亮,攜手再次來這裏重遊。

更多韋應物的名句

浮雲一別後,流水十年間。
春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。
世事茫茫難自料,春愁黯黯獨成眠。
獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。
懷君屬秋夜,散步詠涼天。
微雨衆卉新,一雷驚蟄始。
身多疾病思田裏,邑有流亡愧俸錢。
何因不歸去?淮上有秋山。
歡笑情如舊,蕭疏鬢已斑。
微雨靄芳原,春鳩鳴何處。

更多韋應物的詩詞