皋蘭山,遠在焉支之西千餘里,金城城外安有此。隋人不學誤題名,清秋九日策馬來,登高遠望赤雄哉。是非往跡何足問,對此茫茫且舉杯。持螯飲酒歌慨慷,置身如在青天上。俯視秦川一氣中,萬里關河何莽蒼。丈夫未得際風雲,低頭矮屋日論文。祭酒書生封侯相,功名何必三將軍。四顧躊躇忽不樂,滿目哀鴻在林薄。已費司農百萬錢,諸君何以憂民瘼。南望況有欃與槍,洞庭兩岸紛屯營。黃河之水滾滾從東去,安得挽入湖湘洗甲兵。
皋蘭山,遠在焉支山往西一千多裏的地方,金城城的外面怎麼會有這個呢。
隋朝的人沒有學識錯誤地給它起了名,清秋九月鞭策着馬而來,登上高處遠望是多麼的雄偉啊。
過去的是非事蹟哪裏值得追問,面對這茫茫的景象暫且舉起酒杯。
拿着蟹螯飲酒歌唱慷慨激昂,置身此地彷彿在青天之上。
向下俯視秦川在一片氣霧之中,萬里的關河是多麼的蒼茫遼闊。
大丈夫沒能遇到好時機施展抱負,只能在低矮的屋中每天研討文章。
國子監祭酒和書生有封侯的面相,要獲取功名何必一定是像三位將軍那樣。
環顧四周猶豫徘徊忽然不高興,滿眼都是在樹林草叢中的哀鳴的鴻雁。
已經耗費了司農上百萬的錢財,各位又憑藉什麼來擔憂民衆的疾苦呢。
向南望去何況還有彗星和孛星,洞庭兩岸紛紛屯紮着兵營。
黃河的水滾滾地向東流去,怎麼能把它挽引到湖湘之地來清洗兵器停止戰爭呢。