中秋

洪皓
洪皓 (宋代)

舊時相識惟明月,三五而盈盈又缺。

盈時常少缺常多,恰惟人間足離雖。

我今一別已三年,中秋三見望舒圓。

烏衣燕子尚得返,鴻雁正爾翔幽燕。

此時蟋蟀猶在宇,聲聲悲吟正獨處。

耿耿不官夢難成,翩翩蝴蝶亦辭去。

寒鬮韻咽草木黃,金風惻惻奏清商。

援琴擬操明月吹,調高曲古轉淒涼。

母曰嗟予久行役,寧知萬晨爲羈客。

烏鵲南飛飛不高,願爲黃鵠無羽翼。

瀟相水疾影沉沉,鄂渚樓高興又深。

明年此際知何處,再睹嬋娟照客心。

中秋翻譯

過去相識的只有那明月,十五的時候圓滿隨後又殘缺。

圓滿的時候常常少而殘缺的時候常常多,恰似人間充滿了離別。

我如今這一分別已經三年了,中秋三次見到月亮圓滿。

烏衣巷的燕子尚且能夠返回,鴻雁正在那幽州和燕州飛翔。

這時蟋蟀還在屋宇中,聲聲悲吟正獨自處於這情境。

心情焦慮不能入睡夢也難以做成,翩翩的蝴蝶也離去了。

寒風吹得聲音嗚咽草木枯黃,秋風陣陣奏響悽清的音調。

拿起琴想要彈奏對着明月吹奏,音調高遠曲子古老更顯淒涼。

母親說嘆息我長久在外奔波,怎知萬里之外成爲了羈旅之客。

烏鴉向南飛卻飛不高,希望成爲天鵝卻沒有翅膀。

湘水湍急影子深沉,鄂渚樓上興致又變得濃厚。

明年這個時候知道在何處,再次看到那美好的月亮照亮旅客的心。

更多洪皓的詩詞