求成虐執四三年,一木難支大廈顛。
致死存孤思杵臼,恃強輕敵笑苻堅。
國家未免中衰者,日月何妨薄食焉。
今日一成終祀夏,艱難啓聖賴皇天。
追求成功卻被折磨控制了四三年,一根木頭難以支撐大廈的傾倒。
到死還想着保存孤兒如同杵臼(春秋時晉國的義士),依仗強大而輕視敵人如同苻堅(前秦君主)。
國家難免會走向中衰,日月爲何不能有短暫的虧缺呢。
如今一旦成功最終祭祀夏朝(這裏可能是借指某個政權或事物),艱難地開啓聖明之路依賴於皇天。
需注意的是,這首詩可能有其特定的歷史背景和具體所指,準確理解可能還需要更多相關信息。
渔家傲
江梅引·忆江梅
访寒梅(江梅引·四之二)
怜落梅(江梅引·四之三)
渔家傲(重九良辰,翻成感怆,因用前韵,少豁旅情)
忆仙姿(游汪德邵园池,在饶州作)
忆仙姿
芭蕉
白马渡
病目寄张侍郎
车行大雨中
程待制以黄居寀芦鹭易燕穆之雪满群山图次韵
次大风韵
次督洗泯韵
次高待制韵登真珠山采白石子
次观表文韵
次李通奉韵见招