憶孟懷陶亦已陳,杖藜弔影召魂神。
假書豈產狸爲士,帶箭寧思鶴是賓。
臂上垂囊災可代,江邊錫宴食多辛。
典衣本欲作重九,冒雪難尋石凍春。
回憶起孟浩然、懷念陶淵明也都已經成爲過去,拄着藜杖面對自己孤單的身影彷彿在召喚魂靈。
虛假的書籍哪裏能讓狐狸成爲賢士,中箭受傷難道還會想着鶴是賓客。
手臂上垂下的袋子可以代替災禍,江邊舉行宴會食物大多有辛辣味。
典當了衣服本來是想過重陽節,冒着大雪難以尋找到石凍春美酒。
需注意的是,這首詩可能包含一些較爲隱晦或特定語境下的表達,具體含義可能需要結合更多背景信息進一步深入理解。
渔家傲
江梅引·忆江梅
访寒梅(江梅引·四之二)
怜落梅(江梅引·四之三)
渔家傲(重九良辰,翻成感怆,因用前韵,少豁旅情)
忆仙姿(游汪德邵园池,在饶州作)
忆仙姿
芭蕉
白马渡
病目寄张侍郎
车行大雨中
程待制以黄居寀芦鹭易燕穆之雪满群山图次韵
次大风韵
次督洗泯韵
次高待制韵登真珠山采白石子
次观表文韵