柴門雜樹向千株,丹橘黃甘此地無。江上今朝寒雨歇,
籬中秀色畫屏紆。桃蹊李徑年雖故,梔子紅椒豔復殊。
鎖石藤稍元自落,倚天鬆骨見來枯。林香出實垂將盡,
葉蒂辭枝不重蘇。愛日恩光蒙借貸,清霜殺氣得憂虞。
衰顏更覓藜牀坐,緩步仍須竹杖扶。散騎未知雲閣處,
啼猿僻在楚山隅。
柴門周圍各種樹木差不多有上千株,這裏沒有丹橘和黃柑。
今天早上江上的寒雨停歇了,籬笆中的美麗景色如同彎曲的畫屏。
桃樹下的小路和李樹下的小徑年復一年依然如舊,梔子和紅椒豔麗又特別。
鎖住石頭的藤梢原本自己就會掉落,依靠着天的松樹的枝幹看起來已經乾枯。
林中果實的香氣散發出來果實即將落盡,葉子和蒂從枝條上脫離就不會再重新生長。
喜愛陽光和皇恩的光輝承蒙借予,清冷的霜氣帶來的肅殺讓人憂慮。
衰老的容顏更要尋找藜牀來坐下,慢慢行走仍然需要竹杖來扶持。
分散的騎士不知道雲閣在何處,啼叫的猿猴在偏僻的楚山角落。