柴门杂树向千株,丹橘黄甘此地无。江上今朝寒雨歇,
篱中秀色画屏纡。桃蹊李径年虽故,栀子红椒艳复殊。
锁石藤稍元自落,倚天松骨见来枯。林香出实垂将尽,
叶蒂辞枝不重苏。爱日恩光蒙借贷,清霜杀气得忧虞。
衰颜更觅藜床坐,缓步仍须竹杖扶。散骑未知云阁处,
啼猿僻在楚山隅。
柴门周围各种树木差不多有上千株,这里没有丹橘和黄柑。
今天早上江上的寒雨停歇了,篱笆中的美丽景色如同弯曲的画屏。
桃树下的小路和李树下的小径年复一年依然如旧,栀子和红椒艳丽又特别。
锁住石头的藤梢原本自己就会掉落,依靠着天的松树的枝干看起来已经干枯。
林中果实的香气散发出来果实即将落尽,叶子和蒂从枝条上脱离就不会再重新生长。
喜爱阳光和皇恩的光辉承蒙借予,清冷的霜气带来的肃杀让人忧虑。
衰老的容颜更要寻找藜床来坐下,慢慢行走仍然需要竹杖来扶持。
分散的骑士不知道云阁在何处,啼叫的猿猴在偏僻的楚山角落。