世儒多汨沒,夫子獨聲名。獻納開東觀,君王問長卿。皁雕寒始急,天馬老能行。自到青冥裏,休看白髮生。
世間的儒者大多沉淪無聞,只有夫子您獨自享有聲名。
您通過向朝廷進獻建議而在東觀任職,君王詢問長卿(司馬相如)那樣詢問您。
黑色的雕在天氣寒冷時開始急切,天馬即使年老也仍能奔馳。
自從您到了高遠的天空中,就不用再看白髮的生長。
需要注意的是,這樣的翻譯只是儘量用現代中文來闡釋詩意,可能無法完全精準地傳達出古詩詞的韻味和意境。
八阵图
江南逢李龟年
登岳阳楼
奉济驿重送严公四韵
别房太尉墓
旅夜书怀
至德二载甫自京金光门出问道归凤翔乾元初…有悲往事
月夜忆舍弟
天末怀李白
月夜
春望
春宿左省
咏怀古迹五首·其一
咏怀古迹五首·其二
咏怀古迹五首·其三
咏怀古迹五首·其四
咏怀古迹五首·其五
宿府
阁夜
闻官军收河南河北