羣橘少生意,雖多亦奚爲。惜哉結實小,酸澀如棠梨。
剖之盡蠹蟲,採掇爽其宜。紛然不適口,豈只存其皮。
蕭蕭半死葉,未忍別故枝。玄冬霜雪積,況乃迴風吹。
嘗聞蓬萊殿,羅列瀟湘姿。此物歲不稔,玉食失光輝。
寇盜尚憑陵,當君減膳時。汝病是天意,吾諗罪有司。
憶昔南海使,奔騰獻荔支。百馬死山谷,到今耆舊悲。
一羣橘子缺乏生機活力,即便數量很多又有什麼用呢。
可惜結的果實很小,味道酸澀如同棠梨。
切開后里面全是蛀蟲,採摘下來也不合時宜。
紛紛然味道不好,難道就只是留存了它們的外皮。
那些葉子已半枯半死,還不忍心離開原來的樹枝。
深冬時霜雪堆積,更何況還有迴旋的風吹。
曾聽說蓬萊殿上,排列着如瀟湘般美麗的姿態。
這東西今年收成不好,連帝王的美食也失去了光輝。
盜賊還在橫暴肆虐,在君主減少膳食的時候。
你(指橘子)生病是天意,我知道這是主管官員的罪過。
回憶往昔南海的使者,奔騰着急忙獻上荔枝。
上百匹馬死在山谷中,到現在那些年老的人還感到悲傷。