地闊平沙岸,舟虛小洞房。使塵來驛道,城日避烏檣。
暑雨留蒸溼,江風借夕涼。行雲星隱見,疊浪月光芒。
螢鑑緣帷徹,蛛絲罥鬢長。哀箏猶憑几,鳴笛竟沾裳。
倚著如秦贅,過逢類楚狂。氣衝看劍匣,穎脫撫錐囊。
妖孽關東臭,兵戈隴右創。時清疑武略,世亂跼文場。
餘力浮於海,端憂問彼蒼。百年從萬事,故國耿難忘。
地勢廣闊平展沙岸,船內空蕩好似小洞房。
使者在驛站道路上奔波揚起塵土,城牆在日光下避開黑色的船帆。
暑熱之雨留下蒸熱潮溼,江風藉助傍晚帶來涼爽。
飄動的雲彩星星時隱時現,重疊的波浪閃耀着月光。
螢火蟲的光亮透過帷幕一直照到盡頭,蜘蛛絲纏繞在長長的鬢髮上。
悲哀的箏聲還靠着几案,鳴響的笛聲竟然沾溼了衣裳。
倚靠時如同入贅秦國的男子,相遇相逢類似楚國的狂人。
氣勢沖沖地看着劍匣,才華顯露撫摸着錐囊。
妖孽在關東散發惡臭,兵戈在隴右造成創傷。
時世清平懷疑軍事謀略,世道混亂侷促在文場。
剩餘的力量在海上漂浮,滿心憂愁詢問那蒼天。
人生百年經歷萬千事情,對故國總是耿耿於懷難以忘記。