近聞韋氏妹,迎在漢鍾離。郎伯殊方鎮,京華舊國移。
春城回北斗,郢樹發南枝。不見朝正使,啼痕滿面垂。
近來聽說韋家妹妹,嫁在了漢鍾離。
丈夫在遠方鎮守,京城已經是故國變遷。
春天的京城迴歸北斗方向,郢地的樹木長出向南的樹枝。
見不到來朝拜的使者,滿臉都是啼哭的淚痕。
需要注意的是,這樣的翻譯可能會損失掉一些原詩詞的韻味和意境。
八阵图
江南逢李龟年
登岳阳楼
奉济驿重送严公四韵
别房太尉墓
旅夜书怀
至德二载甫自京金光门出问道归凤翔乾元初…有悲往事
月夜忆舍弟
天末怀李白
月夜
春望
春宿左省
咏怀古迹五首·其一
咏怀古迹五首·其二
咏怀古迹五首·其三
咏怀古迹五首·其四
咏怀古迹五首·其五
宿府
阁夜
闻官军收河南河北