送從弟亞赴安西判官

杜甫
杜甫 (唐代)

南風作秋聲,殺氣薄炎熾。盛夏鷹隼擊,時危異人至。

令弟草中來,蒼然請論事。詔書引上殿,奮舌動天意。

兵法五十家,爾腹爲篋笥。應對如轉丸,疏通略文字。

經綸皆新語,足以正神器。宗廟尚爲灰,君臣俱下淚。

崆峒地無軸,青海天軒輊。西極最瘡痍,連山暗烽燧。

帝曰大布衣,藉卿佐元帥。坐看清流沙,所以子奉使。

歸當再前席,適遠非歷試。須存武威郡,爲畫長久利。

孤峯石戴驛,快馬金纏轡。黃羊飫不羶,蘆酒多還醉。

踊躍常人情,慘澹苦士志。安邊敵何有,反正計始遂。

吾聞駕鼓車,不合用騏驥。龍吟回其頭,夾輔待所致。

送從弟亞赴安西判官翻譯

南風發出秋天的聲音,肅殺之氣逼近炎熱。

盛夏時鷹隼出擊,時局危急時有異人到來。

你弟弟從草叢中來,神情嚴肅地請求談論事情。

詔書召他上殿,他激昂陳詞能打動上天的心意。

兵法有五十家之多,而他的腹中就像裝着書箱。

應對起來如同轉動的彈丸般靈活,表達通順且能簡略文字。

治理國家都是新穎的言論,足以匡正國家政權。

宗廟還在化爲灰燼,君臣都一同流下眼淚。

崆峒一帶沒有支撐,青海天空高低不平。

西部邊境最爲破敗,連綿的山脈中暗埋烽火。

皇帝說你這個大平民,依靠你輔佐元帥。

坐下看清流沙的情況,因此你奉命出使。

歸來應當再次被皇帝召見,到遠方去並非只是經歷考驗。

必須保存武威郡,爲謀劃長久的利益。

孤獨的山峯上有驛站,快馬的轡頭用金纏繞。

黃羊喫起來沒有羶味,蘆酒喝多了常常使人沉醉。

踊躍是平常人的性情,慘淡是志士的心境。

安定邊境敵人又算什麼,恢復正道的計劃纔剛開始實現。

我聽說駕駛鼓車,不適合用千里馬。

龍吟時它會回過頭,等待着被安排到合適的位置輔佐。

更多杜甫的名句

江碧鳥逾白,山青花欲燃。
無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。
露從今夜白,月是故鄉明。
射人先射馬,擒賊先擒王。
白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。
會當凌絕頂,一覽衆山小。
出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。
兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。
好雨知時節,當春乃發生。
遲日江山麗,春風花草香。

更多杜甫的詩詞