紛然喪亂際,見此忠孝門。蜀中寇亦甚,柏氏功彌存。
深誠補王室,戮力自元昆。三止錦江沸,獨清玉壘昏。
高名入竹帛,新渥照乾坤。子弟先卒伍,芝蘭疊璵璠.
同心注師律,灑血在戎軒。絲綸實具載,紱冕已殊恩。
奉公舉骨肉,誅叛經寒溫。金甲雪猶凍,朱旗塵不翻。
每聞戰場說,欻激懦氣奔。聖主國多盜,賢臣官則尊。
方當節鉞用,必絕祲沴根。吾病日回首,雲臺誰再論。
作歌挹盛事,推轂期孤鶱.
在紛紛擾擾的喪亂之際,看到了這盡顯忠孝的門第。
蜀中的賊寇也非常猖獗,柏氏家族的功績愈發顯著。
懷着深切的忠誠來輔助王室,齊心協力從兄弟開始。
三次使錦江的禍亂平息,獨自讓玉壘的昏暗澄清。
崇高的名聲載入史冊,新的恩寵照耀天地。
子弟們率先置身行伍,美好的品德如美玉般重疊。
同心專注于軍隊的法則,灑熱血於兵車戰陣。
帝王的詔書切實記載着,官服和冠冕已體現特殊的恩寵。
爲國家推舉親骨肉,討伐叛逆歷經寒暑。
金甲上的雪還未融化,朱旗上的塵土也不曾揚起。
每每聽到關於戰場的述說,就會突然激發起怯懦之氣奔騰。
聖明的君主國家多有盜賊,賢能的臣子官職就會被尊崇。
正應當使用符節和斧鉞的時候,必定要斷絕災氣的根源。
我日益病重常常回首,雲臺的功臣還有誰再去談論。
創作詩歌來稱揚這盛大之事,推舉人才期望其能獨自高飛。