江雨颯長夏,府中有餘清。我公會賓客,肅肅有異聲。
初筵閱軍裝,羅列照廣庭。庭空六馬入,駊騀揚旗旌。
回回偃飛蓋,熠熠迸流星。來纏風飆急,去擘山嶽傾。
材歸俯身盡,妙取略地平。虹霓就掌握,舒捲隨人輕。
三州陷犬戎,但見西嶺青。公來練猛士,欲奪天邊城。
此堂不易升,庸蜀日已寧。吾徒且加餐,休適蠻與荊。
夏季長江之雨颯然而至,府中有着多餘的清涼。
我家主公宴請賓客,莊重嚴肅有着不同尋常的聲響。
開始的宴席上檢閱軍裝,整齊地排列照亮廣闊的庭院。
庭院空曠六匹馬進入,馬匹雄壯搖動着旗幟。
來來往往地偃倒飛旋的車蓋,閃耀着迸發出流星般的光芒。
來時纏繞着狂風急驟,離去時彷彿能分裂山嶽傾倒。
才能發揮到極致俯身盡力,巧妙地攻取幾乎與地面平齊。
虹霓彷彿被掌握在手中,舒展卷曲隨着人的心意而輕鬆。
三州淪陷於犬戎,只看見西嶺還是青青的。
主公前來訓練勇猛之士,想要奪取天邊的城池。
這個朝堂不容易進入,庸蜀之地已經日益安寧。
我們這些人暫且多喫飯,不要到蠻地和楚地去。