溫溫士君子,令我懷抱盡。靈芝冠衆芳,安得闕親近。
遭亂意不歸,竄身跡非隱。細人尚姑息,吾子色愈謹。
高懷見物理,識者安肯哂。卑飛欲何待,捷徑應未忍。
示我百篇文,詩家一標準。羈離交屈宋,牢落值顏閔。
水陸迷畏途,藥餌駐修軫。古人日以遠,青史字不泯。
步趾詠唐虞,追隨飯葵堇。數杯資好事,異味煩縣尹。
心雖在朝謁,力與願矛盾。抱病排金門,衰容豈爲敏。
溫和寬厚的君子啊,使我盡情地敞開懷抱。
靈芝在衆多芳草中居首,怎能缺少親近交往呢。
遭遇變亂心思不在此,藏身卻也並非真正歸隱。
小人尚且還能遷就容忍,你卻神色愈發嚴謹。
高尚的情懷能洞徹事理,有識之士怎會嘲笑呢。
卑微地飛翔又在等待什麼,走捷徑應該也不忍心。
給我看那上百篇的文章,可作爲詩家的一個標準。
漂泊流離可與屈原宋玉相比,困頓淪落如同顏回閔損。
水路陸路都迷失在可怕的路途,藥物來維持修養身心。
古人一天天離得越來越遠,青史上的字卻不會磨滅。
漫步吟詠唐堯虞舜,追隨學習像喫葵菜堇菜。
飲幾杯酒來助添雅興,奇異的美味讓縣尹煩惱。
內心雖然還想着朝拜,力量卻與願望相矛盾。
抱病被排斥在宮門之外,衰弱的容貌哪裏還算得上敏捷。