鄙夫行衰謝,抱病昏忘集。常時往還人,記一不識十。
程侯晚相遇,與語才傑立。薰然耳目開,頗覺聰明入。
千載得鮑叔,末契有所及。意鍾老柏青,義動修蛇蟄。
若人可數見,慰我垂白泣。告別無淹晷,百憂復相襲。
內愧突不黔,庶羞以賙給。素絲挈長魚,碧酒隨玉粒。
途窮見交態,世梗悲路澀。東風吹春冰,泱莽后土溼。
念君惜羽翮,既飽更思戢。莫作翻雲鶻,聞呼向禽急。
我這鄙陋之人正走向衰老與衰頹,抱病之後頭腦昏沉常常忘記事情。
平常那些來往的人,記住一個就認不出十個。
程侯在晚些時候與我相遇,和他交談才知他才華傑出特立。
他令人如薰陶般耳目開朗,讓人頗感聰明才智涌入。
千年才得以遇到鮑叔牙這樣的人,最後契合而有所觸及。
情意專注像老柏般青蔥,義行能讓伏着的蛇驚動。
這樣的人如果可以多次見到,能慰藉我這頭髮已白的悲泣之人。
告別沒有多少時間,衆多憂愁又相繼襲來。
內心慚愧像煙囪還沒被燻黑,只希望用美食來賙濟。
用白絲提着長魚,美酒伴着玉粒般的米飯。
路途窮困能看出交往的態度,世間梗塞令人悲嘆道路艱難。
東風吹拂着春天的冰,廣闊的大地變得溼潤。
想着你珍惜自己的羽翼,已經喫飽就更應想着收斂。
不要去做那翻轉雲雨的鶻鳥,聽到呼喊就急忙撲向飛禽。