鄙夫行衰谢,抱病昏忘集。常时往还人,记一不识十。
程侯晚相遇,与语才杰立。熏然耳目开,颇觉聪明入。
千载得鲍叔,末契有所及。意钟老柏青,义动修蛇蛰。
若人可数见,慰我垂白泣。告别无淹晷,百忧复相袭。
内愧突不黔,庶羞以赒给。素丝挈长鱼,碧酒随玉粒。
途穷见交态,世梗悲路涩。东风吹春冰,泱莽后土湿。
念君惜羽翮,既饱更思戢。莫作翻云鹘,闻呼向禽急。
我这鄙陋之人正走向衰老与衰颓,抱病之后头脑昏沉常常忘记事情。
平常那些来往的人,记住一个就认不出十个。
程侯在晚些时候与我相遇,和他交谈才知他才华杰出特立。
他令人如熏陶般耳目开朗,让人颇感聪明才智涌入。
千年才得以遇到鲍叔牙这样的人,最后契合而有所触及。
情意专注像老柏般青葱,义行能让伏着的蛇惊动。
这样的人如果可以多次见到,能慰藉我这头发已白的悲泣之人。
告别没有多少时间,众多忧愁又相继袭来。
内心惭愧像烟囱还没被熏黑,只希望用美食来周济。
用白丝提着长鱼,美酒伴着玉粒般的米饭。
路途穷困能看出交往的态度,世间梗塞令人悲叹道路艰难。
东风吹拂着春天的冰,广阔的大地变得湿润。
想着你珍惜自己的羽翼,已经吃饱就更应想着收敛。
不要去做那翻转云雨的鹘鸟,听到呼喊就急忙扑向飞禽。