經月岩山

韓翃
韓翃 (唐代)

驅車過閩越,路出饒陽西。仙山翠如畫,簇簇生虹蜺.

羣峯若侍從,衆阜如嬰提。巖巒互吞吐,嶺岫相追攜。

中有月輪滿,皎潔如圓珪。玉皇恣遊覽,到此神應迷。

嫦娥曳霞帔,引我同攀躋。騰騰上天半,玉鏡懸飛梯。

瑤池何悄悄,鸞鶴煙中棲。回頭望塵事,露下寒悽悽。

經月岩山翻譯

駕車經過閩越之地,路延伸到饒陽的西邊。

那仙山青翠如同畫卷,一叢叢彷彿生出了彩虹。

衆多山峯好像侍從一般,衆多山阜如同嬰兒被抱在懷中。

岩石山巒相互吞吐,山嶺峯巒相互追逐牽連。

中間有一輪滿月,皎潔如同圓形的玉珪。

玉皇大帝肆意遊覽,來到這裏神仙也應會迷醉。

嫦娥拖着彩色的披肩,引領我一同攀登。

升騰到半空中,玉鏡高懸在飛梯之上。

瑤池是多麼寂靜無聲,鸞鳥和仙鶴在煙霧中棲息。

回頭望塵世之事,露水降下寒冷而淒涼。

更多韓翃的名句

章臺柳,章臺柳,昔日青青今在否?
何用別尋方外去,人間亦自有丹丘。
仙台初見五城樓,風物悽悽宿雨收。
章臺柳,章臺柳,往日依依今在否?
春流送客不應賒,南入徐州見柳花。
長簟迎風早,空城澹月華。
星河秋一雁,砧杵夜千家。

更多韓翃的詩詞