奉送王相公縉

韓翃
韓翃 (唐代)

黃閣開帷幄,丹墀侍冕旒。位高湯左相,權總漢諸侯。不改周南化,仍分趙北憂。雙旌過易水,千騎入幽州。塞草連天暮,邊風動地秋。無因隨遠道,結束佩吳鉤。

奉送王相公縉翻譯

黃色的樓閣中展開軍事籌劃,紅色的臺階上侍奉着帝王的禮帽。

地位高過商朝的伊尹任左相,權力總攬漢代的諸侯。

沒有改變以《周南》爲代表的風化,仍然分擔趙國北部的憂患。

兩面旌旗越過易水,衆多騎兵進入幽州。

邊塞的荒草連接着天空直到日暮,邊境的風強勁地吹動顯示着秋天。

沒有緣由地跟隨到遠方,束起佩戴着吳鉤(準備戰鬥)。

更多韓翃的名句

章臺柳,章臺柳,昔日青青今在否?
何用別尋方外去,人間亦自有丹丘。
仙台初見五城樓,風物悽悽宿雨收。
章臺柳,章臺柳,往日依依今在否?
春流送客不應賒,南入徐州見柳花。
長簟迎風早,空城澹月華。
星河秋一雁,砧杵夜千家。

更多韓翃的詩詞