翻譯: 百無聊賴地笑着捻弄着花枝說,到處都是杜鵑悲啼啼出的鮮血般的聲音。
賞析: 這兩句詞意境深沉而哀怨。“無聊笑捻花枝說”,描繪出人物百無聊賴、以捻花枝來消遣的畫面,透露出內心的空虛與無奈。“處處鵑啼血”,以杜鵑啼血這一悲悽的意象,烘托出極度憂傷的氛圍,彷彿天地間都充滿了哀怨。此句借景抒情,將個人的愁緒與外界的淒涼融爲一體,給人以強烈的情感衝擊,令人感受到深深的痛苦與哀愁。
百無聊賴時笑着捻着花枝說,到處都是杜鵑啼叫出血般的慘狀。
美麗的花朵必須映照在好的樓臺,不要在秦關蜀棧那樣的戰場邊開放。
倚靠在樓上極目遠望心中滿是深深的愁緒,更是對着東風訴說。
好風不要吹動那戰旗使其飄動,早點送那如雪的鰣魚渡過江東。