翻譯: 冬天的夜晚十分寒冷,讓人覺得夜晚格外漫長,我低聲吟詠着詩詞,長久地坐在北面的堂屋裏。
賞析: 這兩句詩描繪了冬夜的寒冷與漫長,主人公在北堂久坐沉吟。“冬夜夜寒覺夜長”,直白地寫出冬夜寒意襲人,更凸顯出內心對時間流逝的敏感,烘托出孤寂之感。“沉吟久坐坐北堂”,通過“沉吟”和“久坐”,生動地展現出人物的沉思狀態,北堂這一地點的交代,增添了幾分冷清。整個畫面靜謐而淒涼,讓人能深切感受到詩人在寒夜中的愁緒與寂寞。
冬天的夜晚寒冷覺得夜晚漫長,沉思低吟長久地坐在北堂。
井水泉水都凍結了,月光照進閨房,燈盞裏的青燈凝固照着悲傷啼哭的人。
燈盞熄滅了,啼哭轉而更多。
遮掩住我的淚水,聽着你唱歌。
歌聲有聲音,我有感情。
感情和聲音相契合,兩者沒有違背。
一旦有一句話不合心意,任憑你唱千萬首歌樑上的灰塵也會飛揚起來。