出自宋代张耒的 《秋蕊香·簾幕疏疏風透》
翻譯: 離別的感受比酒還要濃烈,使人消瘦。這種情感還比不上牆東的柳樹,因爲春天的景色每年都依舊那樣美好。
賞析: 這段詞句情感真摯深沉。作者以“別離滋味濃於酒”開篇,將別離之苦比作濃烈的酒,凸顯其痛徹心扉。“著人瘦”三字,形象地描繪出因別離而身心憔悴的狀態。隨後將人的情感與牆東柳的春色對比,柳色年年依舊,而人情卻不堪別離。整體通過細膩的筆觸,抒發了對別離的無奈和感慨,令人動容。
簾幕被疏疏的風透進。
有一線香氣從金獸香爐飄出。
在黃昏後把硃紅色的欄杆都倚遍了。
走廊上的月光如同白晝一樣。
離別的滋味比酒還濃烈。
使人消瘦。
這種情意比不上牆東邊的柳樹。
春天的景色年年都是那樣依舊。