槠楠无冬春,柯叶连峰稠。阴壁下苍黑,烟含清江楼。景开独沿曳,响答随兴酬。旦夕望吾友,如何迅孤舟。叠沙积为岗,崩剥雨露幽。石脉尽横亘,潜潭何时流。既见万古色,颇尽一物由。永与世人远,气还草木收。盈缩理无馀,今往何必忧。郴土群山高,耆老如中州。孰云议舛降,岂是娱宦游。阴火昔所伏,丹砂将尔谋。昨临苏耽井,复向衡阳求。同疚来相依,脱身当有筹。数月乃离居,风湍成阻脩。野人善竹器,童子能溪讴。寒夜波荡漾,羁鸿去悠悠。
槠树楠木不分冬春,枝叶连接山峰茂密。
阴湿的山壁下一片苍黑,烟雾笼罩着清江楼。
景色开阔独自沿着拖曳,声响回应随着兴致应酬。
早晚盼望我的朋友,为何像孤舟那样迅速。
层层沙石堆积成山岗,崩裂剥落雨水露水幽咽。
石脉全都横向绵亘,潜流的潭水何时流淌。
已经见到万古的颜色,大致了解一种事物的缘由。
永远与世人远离,气息返回草木收敛。
盈缩的道理没有剩余,现在前往又何必忧虑。
郴州的群山高大,老人如同中原地区的。
谁说议论乖舛降职,难道是为了娱乐仕途游历。
过去隐藏的阴火,丹砂将为你图谋。
昨天到了苏耽井,又向衡阳去寻求。
一同忧患前来相互依靠,脱身应当有办法。
几个月后就分别居住,风波急流形成阻碍长长的路途。
乡野之人善于制作竹器,儿童能够在溪边歌唱。
寒夜波浪荡漾,羁旅的鸿雁悠悠离去。