暮春时雨余,原野皆秀色。
流云暧芳甸,惠风畅轻翼。
公馆倦低垂,崇冈缅登陟。
山川纠纷错,疆畎互纡直。
凄凉神禹穴,逼昚句践国。
玉简惣玄缄,铜牛启雄德。
霸气浩江河,王风散荆棘。
感今情轸郁,怀古心怆恻。
东溟尚波涛,中原未耕织。
无能事萧曹,妄意追契稷。
蹇产魂屡迁,逶迟足犹侧。
良辰复几何,白日忽中昃。
周流睨圆方,俯仰观动植。
有水必趋东,无星不拱北。
宗社固神灵,至尊实恭默。
殷土伐鬼方,尚期三年克。
苗顽负险阻,终竟膺窜殛。
天戈向无前,况乃诛鬼蜮。
窃闻海滨民,决眦疾狂慝。
荷殳思一奋,所惧官未识。
朝廷鉴往辙,中自诛贪愎。
主将敦书诗,志士愿尽力。
诸公总英俊,矫矫百夫特。
愚生谅疏拙,千虑冀一得。
农人奉壶浆,迟尔殄蟊贼。
采薇戒怀归,伐檀惭素食。
白云在青天,可望不可即。
浩歌《梁甫吟》,忧来凭胸臆。
暮春时节雨停之后,原野上到处都是秀美的景色。
流动的云彩温暖着芳草甸,和暖的风使轻盈的翅膀舒畅。
官府的屋宇疲倦地低垂着,高高的山冈令人缅怀攀登。
山川交错杂乱,田地疆界曲折笔直。
那凄凉的大禹洞穴,逼近那勾践的国家。
玉制的简册总是神秘地封缄着,铜牛开启着雄伟的品德。
霸王之气浩荡于江河,王者之风驱散着荆棘。
感慨如今心情忧郁,怀念古时内心悲伤。
东边的大海尚且波涛汹涌,中原还没有进行耕种纺织。
没有能力去效仿萧何、曹参,却狂妄地想要追比契、稷。
艰难困厄中灵魂屡次变迁,徘徊迟缓脚步还在歪斜。
美好的时光又能有多少,白日很快就到了正午偏西。
流转着审视天地四方,俯仰间观看动植物。
有水必然流向东方,没有星星不环绕北极。
国家社稷本来就有神灵护佑,至高无上的君主实在恭敬沉默。
殷朝征伐鬼方,尚且期望三年攻克。
苗人顽劣凭借险阻,最终还是遭到流放杀戮。
上天的兵威一往无前,何况是要诛杀鬼怪。
我私下听说海滨的民众,怒目而视痛恨那狂妄邪恶之人。
扛着兵器想着奋勇一战,所担心的是官府不了解他们。
朝廷鉴于以往的教训,会自行惩治贪婪刚愎之人。
主将崇尚诗书,有志之士愿意竭尽全力。
诸位都是杰出的人才,高高耸立超出一般人。
我这愚笨之人确实粗疏拙劣,反复思考希望能有一点收获。
农民们捧着酒浆,期待你们尽快消灭那些害虫。
采摘薇菜时要警戒不要想着回家,砍伐檀树时惭愧自己吃着素食。
白云在青天之上,只可仰望而不能接近。
高声歌唱《梁甫吟》,忧愁来时凭借内心抒发。