翻译: 城的外面萧萧的北风刮起,城上的士兵耳朵都快被寒风吹掉了。 (这里需要注意的是,原诗中的“吹落耳”是一种夸张的表达,形容风极其寒冷,而不是真的把耳朵吹掉了)
赏析: 这两句诗以简洁而有力的笔触,描绘出了城外北风呼啸的寒冷景象,以及对城上健儿的影响。“萧萧北风起”,渲染出肃杀的氛围,让读者仿佛能感受到那刺骨的寒冷。而“城上健儿吹落耳”,以夸张的手法凸显出环境的恶劣,也展现出健儿们坚守的不易。此景既烘托了战争的残酷,又赞扬了健儿们的坚毅,给人以强烈的冲击和深沉的感慨。
城外萧萧地刮起了北风,城上的士兵耳朵都被冻掉了。
将军在军帐中穿着貂鼠皮衣服,手里拿着酒杯看着雪花飘落。