焚香登玉坛,端简礼金阙。
明月照幽隙,清风开短襟。(《狱中作》)
绮陌春望远,瑶徽春兴多。
殷勤不得语,红泪一双流。
云情自郁争同梦,仙貌长芳又胜花。(以上俱见《纪事》)
以下是翻译成现代中文的内容: 焚烧着香登上玉石筑成的坛台,恭敬地捧着笏板向皇宫致敬。
明月照亮幽深的缝隙,清风吹开短小的衣襟。
在繁华的街道上春天远望,美玉制成的琴徽引发春天诸多的兴致。
情意殷切却无法诉说,一双眼睛流出红色的泪水。
如云般的情意自然郁闷地争相进入同样的梦境,仙女般的容貌长久地散发芬芳又胜过鲜花。
暮春有感寄友人
江陵愁望寄子安 / 江陵愁望有寄
赠邻女 / 寄李亿员外
赋得江边柳
冬夜寄温飞卿
卖残牡丹
游崇真观南楼睹新及第题名处
闺怨
寓言
寄国香
隔汉江寄子安
折杨柳
闻李端公垂钓回寄赠
春情寄子安
秋怨
浣纱庙
早秋
暮春即事
遣怀
题隐雾亭