妾本秦罗敷,家住曲江曲。
门前杨柳青,春风啼布谷。
树头桑初芽,家家蚕始浴。
相呼出采桑,采桑如采玉。
屈曲回高枝,攀条剪柔绿。
朝晴采桑南,暮雨采桑北。
采得桑归迟,小姑怨相促。
陌上绮罗人,问妾眉何蹙。
妾恨妾自知,问妾何所欲。
消磨三十春,渐喜蚕上簇。
一丝一线工,织成罗与谷。
百人共辛勤,一人衣不足。
我本是秦地的罗敷,家住在曲江的弯曲处。
门前的杨柳青翠,春风中传来布谷鸟的啼叫。
树头上的桑树叶刚刚长出嫩芽,家家户户开始给蚕洗浴。
互相呼唤着出去采桑,采桑就如同采玉一般。
弯弯曲曲地够到高枝,攀着枝条剪下那柔软的绿叶。
早晨晴天时在南边采桑,傍晚下雨时在北边采桑。
因为采桑而回家晚了,小姑埋怨着催促。
路上那些穿着华丽的人,问我为何眉头紧皱。
我的愁恨只有我自己知道,问我有什么想要的。
消磨了三十年的时光,渐渐欣喜蚕已上簇。
一丝一线的劳作,织成了绫罗和锦缎。
上百人共同辛勤劳作,却连一个人的穿衣都不能满足。