自清明过了,渐柳底、莺梭慵掷。万红御风,飘飘如附翼。锦绣陈迹。障地香尘暗,乱蜂似雨,漫冶游南国。兰襟缥缈辞湘泽。马迹郊原,燕泥巷陌。伤春为花深惜。叹芳菲薄幸,容易疏隔。
庭闲人寂。空余芳草碧。梦里惊春去,如瞬息。长安市上狂客。为桃源解佩,醉浓欢极。无心整、雾襟烟帻。惊回处,断雨残云倦倚,画阑干侧。相思恨、暗度流夕。更杜鹃、院落黄昏近,谁禁受得。
自从清明过去了,渐渐在柳底下,黄莺穿梭也懒得飞动。
万花在风中舞动,飘飘然好像长了翅膀。
那些繁华美丽都成了过去的痕迹。
遮地的香尘暗淡,乱蜂如同下雨一般,随意地在南国游玩。
美好的衣襟如仙般缥缈地离开湘水之畔。
马蹄的痕迹留在郊野平原,燕子的泥痕留在小巷里弄。
为春天感伤是因为对花深深怜惜。
感叹那芳菲无情,容易就被疏远隔离。
庭院里安静人也寂静。
只空留下青青芳草。
在梦里惊叹春天离去,如同瞬间。
长安市上的狂放之人。
为桃源仙女解下玉佩,沉醉于浓烈的欢乐至极。
无心去整理那如雾的衣襟和如烟的头巾。
惊醒回来的地方,残断的雨云和疲倦地倚靠在画着图案的栏杆旁边。
相思的愁恨,暗暗地度过流逝的夜晚。
更有那杜鹃鸟,在院落里临近黄昏时,谁能承受得住啊。