暗柳烟深何处,翡翠帘栊,鸳鸯楼阁。芹泥融润,飞燕竞穿珠幕。秋千倦倚,还思年少,袜步尘轻,衫裁罗薄。陡顿芳心暗老,强理新妆,离思都占眉角。过了几番花信,晓来刬地寒意恶。可煞东风,甚把夭桃艳杏,故故凌铄。伤春憔悴,泪矗粉腮香落。挑脱金宽双玉腕,怕人猜偷握。渐芳草,恨画阑、休傍著。
在那柳树幽深如烟的地方在哪里呢,有翡翠装饰的帘栊,鸳鸯栖息的楼阁。
芹泥湿润柔软,飞燕竞相穿过珍珠帷幕。
在秋千上疲倦地倚靠,还想起年少的时候,穿着袜子脚步轻盈,衣衫是裁成的薄罗。
突然内心暗暗老去,勉强整理新妆,离愁别绪都占据了眉梢。
过了几次花信时节,早晨起来突然感到特别寒冷。
可恼那东风,竟然故意欺凌那娇艳的桃花杏花。
因伤春而面容憔悴,泪水直直地挂在粉腮上,香粉也掉落。
摘下金钏宽松了双手的玉腕,怕人猜测而偷偷握着。
渐渐地对芳草有了恨意,讨厌画栏,不要靠近它。