金铙随玉节,落日河边路。沙鸣后骑来,雁起前军度。
五城鸣斥堠,三秦新召募。天寒白登道,塞浊阴山雾。
仍闻旧兵老,尚在乌兰戍。笳箫汉思繁,旌旗边色故。
寝兴倦弓甲,勤役伤风露。来远赏不行,锋交勋乃茂。
未知朔方道,何年罢兵赋。
金属的铙伴随着玉制的符节,夕阳落在河边的道路上。
沙子鸣叫着后面的骑兵到来,大雁飞起前面的军队度过。
五座城池的瞭望台发出警报,三秦之地新招募士兵。
天气寒冷在白登道上,边塞充满混浊的阴山雾气。
依然听说过去的老兵,还在乌兰戍守。
胡笳和箫声使汉军思绪繁多,军旗带着边境特有的颜色。
起居活动都厌倦了弓和铠甲,辛勤服役被风霜雨露所伤。
远方来犒赏却不能进行,只有在锋刃相交时功勋才会显著。
不知道朔方的道路,哪一年才能停止兵赋之事。