老子衰颓,晚与亲朋,约法三章。有谈除目者,勒回车马,谈时事者,麾出门墙。已挂衣冠,怕言轩冕,犯令先当举罚觞。书尺里,但平安二字,多少深长。
溪翁苦未相忘。我今有双鱼烦寄将。道荒芜羞对,宫中莲烛,昏花难映,阁上藜光。闻庙瑟音,识关睢乱,诗学专门尽不妨。百年后,尚庶几申白,不数韦康。
我已年老体衰,晚年与亲朋好友约定了三条规则。
有谈论授官之事的人,就勒住他的车马,有谈论时事的人,就指挥他出门。
已经挂起官帽,害怕提及高官厚禄,违反规定就应当先举起罚酒的酒杯。
书信中,只有“平安”这两个字,有着多少深远的意义。
溪边的老人辛苦你不要忘记。
我现在有双鱼麻烦你帮忙寄送。
说荒芜羞于面对,宫中的莲花烛火,昏暗的光线难以映照,阁上的藜杖之光。
听闻宗庙的瑟音,知晓《关雎》的错乱,专门研究诗学也没有什么妨碍。
百年之后,还希望差不多能像申包胥、白公胜那样,不逊色于韦康。