翻译: 可叹时光匆匆流逝,功名尚未建立,我这书生已然老去,而机会才刚刚到来。
赏析: 这段词句充满了深沉的感慨与无奈。时光匆匆流逝,年光已尽,却仍未建立功名。读书人的青春渐逝,而机遇却在此时方才来临。它深刻地描绘了理想与现实的落差,以及对岁月无情的叹惋。那种壮志未酬的遗憾和对新机遇的复杂心情交织,让人不禁为其命运而唏嘘,也引发了人们对于人生时机和价值追求的思考。
何处相逢,登宝钗楼,访铜雀台。唤厨人斫就,东溟鲸脍,圉人呈罢,西极龙媒。天下英雄,使君与操,余子谁堪共酒杯。车千乘,载燕南赵北,剑客奇才。
饮酣画鼓如雷。谁信被晨鸡轻唤回。叹年光过尽,功名未立,书生老去,机会方来。使李将军,遇高皇帝,万户侯何足道哉。披衣起,但凄凉感旧,慷慨生哀。
在什么地方能够相逢呢,登上宝钗楼,访问铜雀台。
呼唤厨师砍切下来,那东海鲸鱼的肉脍,养马人进献罢,那西方极远之地的良马。
天下的英雄,是你(使君)和曹操,其余的人谁能值得一起举杯共饮。
车有千辆,装载着燕赵地区的,剑客和奇才。
饮酒尽兴时画鼓如雷鸣。
谁相信被清晨的鸡叫声轻易地唤了回来。
慨叹时光已经流逝尽,功名还没有建立,书生已经老去,机会才刚刚到来。
假使李广将军,遇到汉高祖刘邦,那万户侯又有什么值得说的呢。
披衣起身,只感到凄凉回忆过去,慷慨地生出悲哀之情。