洛阳三月飞胡沙,洛阳城中人怨嗟。
天津流水波赤血,白骨相撑如乱麻。
我亦东奔向吴国,浮云四塞道路赊。
东方日出啼早鸦,城门人开扫落花。
梧桐杨柳拂金井,来醉扶风豪士家。
扶风豪士天下奇,意气相倾山可移。
作人不倚将军势,饮酒岂顾尚书期。
雕盘绮食会众客,吴歌赵舞香风吹。
原尝春陵六国时,开心写意君所知。
堂中各有三千士,明日报恩知是谁。
抚长剑,一扬眉,清水白石何离离。
脱吾帽,向君笑。饮君酒,为君吟。
张良未逐赤松去,桥边黄石知我心。
洛阳的三月胡沙漫天飞舞,洛阳城中的人们哀怨叹息。
天津桥下的流水都被鲜血染红,白骨相互支撑如同乱麻一般。
我也向东奔向吴国,浮云四处遮蔽,道路遥远。
东方太阳升起时早鸦啼叫,城门打开有人清扫落花。
梧桐和杨柳轻拂着金井,我来到扶风豪士的家中尽情酣醉。
扶风豪士是天下奇人,意气相投时山都可以移动。
做人不依靠将军的权势,饮酒哪里会顾及尚书的约定。
精美的盘子丰盛的食物宴请众多宾客,吴地的歌赵地的舞香风阵阵。
就像孟尝、春申君、平原君、信陵君在六国时那样,心情畅快心意顺遂您是知道的。
堂中各自都有三千门客,明天报答恩情的会是谁呢。
手抚长剑,一扬眉毛,清澈的流水白色的石头是那么分明。
脱下我的帽子,向着您欢笑。
喝您的酒,为您吟唱。
张良没有跟随赤松子离去,桥边的黄石知道我的心意。